花非花
霧非霧
夜半來
天明去
來如春夢幾多時
去似朝云無覓處
huā fēi huā
wù fēi wù
yè bàn lái
tiān míng qù
lái rú chūn mèng jǐ duō shí
qù sì zhāo yún wú mì chù
Bloom not bloom
mist not mist
Night half come
heaven bright go
Come like spring dream how long time?
Go like morning cloud not find place
The bloom is not a bloom,
The mist not mist.
At midnight she comes,
And goes again at dawn.
She comes like a spring dream - how long will she stay?
She goes like morning cloud, without a trace.