花非花
雾非雾
夜半来
天明去
来如春梦几多时
去似朝云无觅处
huā fēi huā
wù fēi wù
yè bàn lái
tiān míng qù
lái rú chūn mèng jǐ duō shí
qù sì zhāo yún wú mì chù
Bloom not bloom
mist not mist
Night half come
heaven bright go
Come like spring dream how long time?
Go like morning cloud not find place
The bloom is not a bloom,
The mist not mist.
At midnight she comes,
And goes again at dawn.
She comes like a spring dream - how long will she stay?
She goes like morning cloud, without a trace.